Entrées

MOUSSE DE FOIE DE VOLAILLE AUX PISTACHES ET COGNAC | CHICKEN LIVER MOUSSE WITH PISTACHIOS

Servi avec confit d’oignons, cornichons et croûtons | Served with onion confit, sour pickles and toasted croutons

ASSIETTE DE SAUMON FUMÉ | SMOKED SALMON PLATE

Servi avec oignons rouges, câpres, poivre concassé et huile d’olive | Served with red onions, capers, olive oil and cracked pepper

CARPACCIO DE BOEUF | BEEF CARPACCIO

Filet mignon, câpres, échalottes françaises, dijonnaise et parmesan | Filet mignon, capers, french scallions, dijonnaise sauce and parmesan

FRITES BELGES OU FRITES DE PATATES DOUCES | BELGIAN FRIES OR SWEET POTATO FRIES

Avec mayonnaise maison ou mayonnaise épicée | Served with a house mayonnaise or spicy mayonnaise

SOUPE DU JOUR | SOUP OF THE DAY

POUTINE AU POIVRE & COGNAC | PEPPERCORN AND COGNAC SAUCE POUTINE

Frites belges avec fromage en grain et sauce au poivre | Belgian fries with curd cheese and peppercorn sauce

POUTINE AU POIVRE AVEC BAVETTE GRILLÉE | PEPPER POUTINE WITH GRILLED FLANK STEAK

QUENELLES CHINOISES (5) | PEANUT BUTTER DUMPLINGS (5)

Quenelles farcies au porc et échalottes à la vapeur avec sauce épicée aux arachides | Steamed pork and chives stuffed dumplings with spicy peanut butter sauce

SAUTÉ DE CREVETTES (3) ET PÉTONCLES AU PERNOD (3) | SAUTÉED SHRIMPS (3) AND SCALLOPS (3)

Sauce à la crème au Pernod | In a creamy Pernod sauce

CHÈVRES CHAUDS (4) | WARMED GOAT CHEESE TOASTS (4)

Fromage de chèvre au gratin sur baguette | Melted goat cheese served on toasted baguette

ESCARGOTS | SNAILS

Choix de sauce rosée aux champignons ou saumon fumé et câpres ou à l’ail | Choice of rosé sauce with mushrooms or smoked salmon and capers or garlic butter

+ FROMAGE GRATINÉ

CALMARS FRITS POUR 2 | FRIED CALAMARI FOR 2

Calmars légèrement panés avec une sauce Marinara maison et mayonnaise à l’ail épicée | Lightly battered calamari served with a homemade Marinara sauce and a spicy garlic mayo.

Tartares

SAUMON | SALMON

Entrée ou repas | Avocat, sauce Soya, huile de sésame, gingembre, coriandre et mayo wasabi-lime | Avocado, Soya sauce, sesame oil, ginger, coriander and a wasabi-lime mayo

BOEUF | BEEF

Entrée ou repas | Boeuf, mayonnaise maison, câpres, Tabasco, échalottes françaises et persil | Beef, house mayonnaise, capers, Tabasco, shallots and fresh parsley

THON | TUNA

Entrée ou repas | Avocat, panko, mayo épicée et ciboulette | Avocado, panko, spicy mayo and chives

Planche Dégustation

3 options minimum

FROMAGES | CHEESES

CHARCUTERIES | MEATS

ROSE DE SAUMON FUMÉ | SMOKED SALMON ROSE

MOUSSE DE FOIE DE VOLAILLE | CHICKEN LIVER MOUSSE

CROÛTONS CHÈVRE CHAUD | WARMED GOAT CHEESE TOASTS

CROQUETTES DE HOMARD | LOBSTER CROQUETTES

TARTARES | TARTARES

Boeuf, saumon ou thon | Beef, salmon or tuna

SAUTÉ DE CREVETTES ET PÉTONCLES AU PERNOD | SAUTÉED SHRIMPS AND SCALLOPS

Salades

Choix de Vinaigrettes | Dressing Choices

Balsamique, Maison, Miel et Dijon, Orientale, Canneberges & Xérès | Balsamix, House, Honey Dijon, Oriental, Dried Cranberry & Xeres

MESCLUN | MESCLUN SALAD

Entrée ou repas | Entree or large salad

FROMAGE DE CHÈVRE | GOAT CHEESE SALAD

Laitue mesclun, fromage de chèvre, endives, tomates et vinaigrette aux cannerberges séchées et Xérès | Mesclun lettuce, goat cheese, endives and tomatoes served with dried cranberry and Xérès wine dressing

CÉSAR MAISON | CAESAR SALAD

Entrée ou repas | Entree or large salad Laiture romaine, bacon, parmesan, croûtons et vinaigrette césar | Romaine lettuce, homemade bacon bits, parmesan, croutons and caesar dressing

+ POULET GRILLÉ OU CAJUN

+ 8 CREVETTES TIGRÉES CAJUN

+ FILET SAUMON GRILLÉ ou NOIRÇI

BURRATA et TOMATES

Sandwichs

BURGER TENNESSEE NOIRCI AU JACK DANIELS | TENNESSEE JACK DANIELS BLACKENED BURGER

Oignons et champignons épicés sautés au Jack Daniels, laitue, tomates, fromage suisse et mayonnaise sur pain | Grilled burger, spicy sautéed mushrooms and onions, lettuce, tomatoes, dill pickle, cream cheese and mayo served on a brioche bread

BURGER À LA PARISIENNE | PARISIAN BURGER

Burger grillé, oignons et champignons sautés, laitue, tomates, cornichons à l’aneth, fromage à la crème et mayo dijonnaise sur pain brioché | Grilled burger, sautéed mushrooms and onions, lettuce, tomatoes, dill pickles, cream cheese and dijonnaise mayo served on a brioche bun

SANDWICH OU WRAP GRILLÉ CÉSAR, CAJUN OU CHIPOTLE | GRILLED CAESAR, CAJUN OR CHIPOTLE CHICKEN SANDWICH OR WRAP

Poitrine de poulet, laitue, tomates, fromage suisse, oignons et mayonnaise (César : Sans fromage, avec mayo césar et bacon) | Chicken breast, lettuce, tomatoes, swiss cheese, onion and mayonnaise served on a brioche bun or wrap (Caesar: no cheese, with caesar mayo and bacon)

GUÉDILLE AU HOMARD | LOBSTER ROLL

Chair de homard, mayo maison et ciboulette sur pain grillé au beurre | Lobster meat, house mayo and chives on a grilled buttered bun

Pâtes

Choix de Pâtes | Choice of Pasta

Pennine, Linguini, Capellini, Tortellini Viande ou Fromage | Pennine, Linguini , Capellini, Tortellini Meat or Cheese

PESTO AUX TOMATES SÉCHÉES | SUNDRIED TOMATO PESTO

Purée de basilic frais et tomates séchées, noix de pin grillées et sauce à la crème | Fresh basil and sundried tomatoes purée, roasted pine nut in a creamy sauce

+ POULET

+ 8 CREVETTES

NAPOLI | NAPOLI

Saucisses italiennes, oignons, ail, basilic frais, vin blanc et sauce aux tomates | Italian sausage, onion, garlic, fresh basil, white wine and tomato sauce

TORTELLINI ROSÉ | ROSÉ TORTELLINI

Oignons, vin blanc et sauce aux tomates légèrement crémeuse | Onions, white wine in a light creamy tomato sauce

ROSEANNA | ROSEANNA

Champignons, bacon, oignons, vin blanc et sauce aux tomates légèrement crémeuse | Mushrooms, bacon, onion, white wine in a light creamy tomato sauce

PROSCIUTTO ET CHAMPIGNONS | PROSCIUTTO AND MUSHROOMS

Oignons, vin blanc et sauce à la crème | Onions and white wine in a creamy sauce

CREVETTES (5) ET PÉTONCLES (5) À LA CRÉOLE | CREOLE SHRIMPS AND SCALLOPS

Crevettes, pétoncles, poivrons, piments forts, oignons, basilic, vin blanc, sauce aux tomates légèrement crémeuse | Shrimps, scallops, bell peppers, hot peppers, onion, white wine and fresh basil in a light creamy tomato sauce

CARBONARA | CARBONARA

Oignons, bacon et jaune d’oeuf sauce à la crème | Onions, bacon and an egg yolk in a creamy sauce

Plats de la Ferme

SAUTÉ ASIATIQUE VÉGÉTARIEN | VEGETARIAN ASIAN STIR FRY

Sauté de légumes assortis avec gingembre, basilic frais, sésames rôtis et sauce aux huîtres sur capellini | Assortment of vegetables sautéed with ginger, basil and oyster sauce served with capellini and roasted sesame seeds

+ POULET | CHICKEN

+ BOEUF | BEEF

BAVETTE DE BOEUF AAA ANGUS GRILLÉ | GRILLED AAA ANGUS BEEF BAVETTE

Servi avec frites belges. Choix de sauces au Cognac et poivres ou Bordelaise au vin rouge en extra pour 2 $ | Served with belgian fries. Choice of Cognac and peppercorn sauce or Bordelaise red wine sauce for an extra 2 $

POITRINE DE POULET NOIRCI | BLACKENED CHICKEN

Avec linguini primavera : sauce pesto aux tomates séchées | Served with primavera linguini in a sundried tomato pesto sauce

FILET MIGNON AAA ANGUS GRILLÉ 8OZ | GRILLED AAA ANGUS BEEF FILET MIGNON 8OZ

Servi avec frites belges et légumes. Choix de sauces au Cognac et Poivre ou Bordelaise au vin rouge en extra pour 2 $ | Served with belgian fries and vegetables. Choice of Cognac and peppercorn sauce or Bordelaise red wine sauce for an extra 2 $

SAUTÉ DE POULET AU BEURRE | SAUTÉED BUTTER CHICKEN

Poulet sauté avec poivrons rouges, coriandre, noix d’acajou et pain Naan sur riz Basmati | Sautéed chicken breast with red bell peppers, coriander, cashews and Naan bread on basmati rice

Plats de la Mer

MOULES IPE À LA VAPEUR (EN SAISON SEULEMENT) | STEAMED PEI MUSSELS (SEASONAL)

Servies avec frites belges. Choix de sauces : Marinara, Vin Blanc, Bière, Cognac et poivres, Cari, Fromage Bleu, Saumon fumé ou César épicée | Served with belgian fries. Choice of sauces: Marinara, White wine, Dijon, Beer, Cognac & Peppercorn, Curry, Blue cheese, Smoked salmon and Spicy Caesar

FILET DE SAUMON GRILLÉ OU NOIRCI | GRILLED OR BLACKENED SALMON FILET

Servi avec riz et légumes du jour | Served with rice and vegetables

SAUTÉ ASIATIQUE VÉGÉTARIEN | VEGETARIAN ASIAN STIR FRY

Sauté de légumes assortis avec gingembre, basilic frais, sésames rôtis et sauce aux huîtres capellini | Assortment of vegetables sautéed with ginger, basil and oyster sauce served with capellini and roasted sesame seeds

+ 8 CREVETTES

SAUTÉ DE PÉTONCLES (8) À L A THAÏ | THAI SAUTEED SCALLOPS (8)

Sauce au cari et poivrons rouges rôtis, servis avec riz basmati et légumes | Served with a roasted red pepper curry sauce, basmati rice and vegetables

TATAKI DE THON SUSHI SAISI AUX SÉSAMES | SEARED SESAME TUNA TATAKI

Salsa d’avocats, sauce au gingembre et riz basmati | Sushi tuna with an avocado salsa, ginger sauce and basmati rice

Desserts

Sur Ardoise | on Blackboard

Le Balneo - logo

106 Boulevard Don-Quichotte

Île-Perrot, Qc, Canada

J7V 6L7

Tuesday to Saturday : 17:00 – 21:30

Sunday – Monday : Closed

(Kitchen hours)

2017 Le Balnéo Restaurant & Bar. Tous droits réservés.